О ПРОЕКТЕ
ВСЕ ПРОЕКТЫ HH
Регистрация компании
Заявка на грант Повысить зарплату Поможем выбрать курс Регистрация карьериста
во всех городах



Пытаетесь запомнить сложное написание английских слов? Не думайте, что вы одиноки в своих страданиях: английские дети проводят над тетрадками ничуть не меньше времени. Это делает их закаленными, грамотными и... хитрыми.

Английские дети знают (или придумывают сами) разнообразные мнемонические правила, чтобы победить сложный английский язык. Генеральный директор Центра ААА "Английский от АнгличАн" Майкл Лэнг рассказал одно из них – правило для удвоенных согласных.

Правописание в английском языке вызывает одинаковые трудности у носителей и не носителей языка. Поверьте мне, изучающие английский язык как неродной, вы не одиноки в этой борьбе. Я ненавижу разочаровывать, но мы, англичане, не рождены с внутренней способностью знать последовательность написания букв, молоко матери не дает нам способности различать, когда использовать удвоенные согласные на конце слов. Нам приходится постигать эту науку также как и другим через упорный труд, пот и слезы. Не верите, спросите учащихся любой англоязычной страны.

Может ли быть в какой-либо другой стране конкурс на правописание таким популярным и выносящим мозг? Каждый год дети в англоязычных странах проводят тысячи бесценных часов, запоминая написание самых сложных слов в мире, только чтобы доказать, что они могут сделать то, что и другие нормальные люди планеты...– произносить правильно по буквам на своем родном языке. Я имею в виду, что вы, русские, так легко к этому относитесь..., когда вы произносите «антимищантропик», оно может быть записано так, как звучит. А вы понимаете, насколько это может разочаровывать, когда на своем родном языке вам приходиться корябать на клочке бумаги слово, чтобы убедиться, что вы не выглядите полным дураком, пытаясь в четвертый раз произнести по буквам хризантема!??

Однако, умение справляться с привратностями английского правописания дает нам, англичанам, небольшое преимущество, когда дело доходит до написания слов на нашем родном языке. Мы знаем различные мнемоники, которые дают нам опору, когда дело доходит до борьбы с королевским английским и его подлым правописанием. И сегодня, дорогие читатели, я могу поделиться с вами одной особой хитростью. Но, прежде всего, вы должны осознавать, что буквы в английском языке деляться на гласные (A, E, I, O, U) – обозначим их английской буквой V и согласные (все остальные буквы) – их обозначим буквой С. Также вы должны понимать, что резюме по-английски называется «CV», и если вы ну очень-очень хотите получить ту или иную работу, то ваше резюме будет называться CVC!!

А теперь к сути дела! Если последние три буквы слова – это чередование согласной, гласной и согласной (CVC), и ударение падает на конец слова, то необходимо удвоить последнюю букву. Например, слово shop будет выглядеть shopping, когда мы хотим использовать геррундий или причастие настоящего времени, или shopped, когда мы употребляем причастие прошедшего времени. Тоже самое происходит со словом wet, когда вы хотите использовать это слово в сравнительной или превосходной степени, последняя согласная удваивается и слово выглядит как wetter или wettest. Однако, в слове jump, которое оканчивается на VCC (гласный, согласный, согласный) удвоение не происходит и мы имеет такое написание как jumping и jumped.

С подобными словами, как в вышеприведенных примерах, которые являются односложными, легко увидеть правило. Все кажется немного сложнее, когда в слове больше одного слога. Но поскольку вы знаете, что ударение падает на конец слова, правило остается в силе. Например, слово refer будет выглядеть referral, referring и referred, но останется с одной «r» в reference, так как ударение падает на начало слова. И, как обычно, в английском всегда есть исключения из правил. В данном случае, если слово оканчивается на W, например, new, то удвоение не происходит. Есть еще несколько исключений, которые следует рассматривать отдельно. Но в целом, если следовать правилу CVC, то можно быть на 99% уверенным в английском правописании. Good spelling!!