О ПРОЕКТЕ
ВСЕ ПРОЕКТЫ HH
Регистрация компании
Заявка на грант Повысить зарплату Поможем выбрать курс Регистрация карьериста
во всех городах



Говорят, однажды случилась такая история. Один известный актер вёл утомительный и бесконечный монолог со слушателем о своей последней пьесе и роли в ней. Неожиданно замолчав, он извинился: “But, I am talking all about myself. Let’s talk about you. How did you like me in the play?”

Всякий раз, когда я увлекаюсь рассказом и начинаю чувствовать что меня “несёт”, я вспоминаю эту историю. Она дисциплинирует и всегда напоминает, что диалог - это улица с двусторонним движением, где я всегда получу от диалога больше, если пропущу встречный транспорт и окажусь внимательным слушателем. Как говорят англичане: “Speak less and listen more”. Но конечно, это не означает, что мы должны, подобно рыбам, набрать воды в рот и молчать.

Умение начать диалог, умение поддержать его, умение представиться, умение задать хороший вопрос – все это отличает хорошего собеседника. Особенно это актуально для тех, кто участвует в подобных диалогах на английском языке. И еще более актуально для тех, кто ведет подобные диалоги с иностранными деловыми партнёрами и клиентами.

Сергей Кречетов
Генеральный директор
Ultimate Business
Consulting Ltd
(Комплексное развитие навыков делового общения
на английском языке)

Само выражение small talk сложно перевести на русский язык. Можно попытаться выразить суть этого выражения через “повседневные диалоги” или “разговоры не о бизнесе для бизнеса ”.

Small talk окружает нас всюду. Это, прежде всего, прекрасный способ произвести впечатление и уметь представиться вежливо, профессионально и соблюдая определенные правила тона. Сравните: “John, I would like to introduce you to Mr Smith” (достаточно формально) и “Jane, do you know my friend Jack” (далеко не столь формально).

“People are quick to judge”, говорит мой английский коллега и партнёр по бизнесу Джефф Кинг в своей
книге The Secrets of Selling (Financial Times-Prentice Hall, 2010). Поэтому стоит помнить, что нас судят и по тому, какие слова мы произносим. Джефф рекомендует заготовить заранее и быть готовым произнести при первой встрече 12 английских слов обращенных к клиенту (и поменьше говорить о себе). Получается, это еще и искусство говорить комплименты. 

Small talk столь же важен и для поддержания разговоров на общепринятые темы. Например, любимая всеми со школы тема “the weather”.

Разговор о погоде – это прекрасный способ “разбить лёд” или заполнить паузу. Подобные диалоги полны скрытых смыслов и очень важно уметь в них разбираться. Так, если бы я обратился к кому-то “Cold tonight, isn’t it?” и в ответ бы услышал “Actually, no. I thought it was quite a mild evening!”, то сразу мог бы сделать вывод: говорить со мной этот человек не желает.

Все дело в английской культуре общения. Если бы он захотел со мной разговаривать, то будь на дворе хоть 30 градусов жары, он, скорее всего, ответил бы: “I thought, cold”. Соглашаясь с утверждением, мы посылаем сигнал: “мы готовы общаться”.  

Small talk различается по важности для той или иной англоговорящей группы людей. Англичане с удовольствием поддержат диалог о событиях, о погоде, путешествии, хобби и др. Американцы будут более enthusiastic, если бы мы коснулись семейных ценностей.

Чтобы быть хорошим собеседником стоит помнить про хорошие вопросы. Вспомните про так называемые открытые и закрытые вопросы.  Для того, чтобы быть интересным собеседником нам скорее пригодятся открытые вопросы, которые позволят избежать ответов “да” и “нет”. Находясь в компании, в ресторане вы всегда сможете продемонстрировать свой интерес к личности собеседника, если спросите его или её про их истории.

Подумайте над скрытым смыслом такого вопроса: “How did you come up with this idea?” и проверьте его на практике. Вы будете удивлены, сколько интересного узнаете, сколько интересных фактов и фраз, их выражающих, вы сможете вынести после этой встречи. Это будет куда лучше, чем стремиться практиковать свой английский язык и засыпать потоком информации собеседников (которые как раз сами прекрасно владеют этими секретами общения).

Мне как-то попался список тех черт, которые объединяют всех, кто владеет искусством small talk. Составил его знаменитый американский телеведущий Ларри Кинг.

  • Умение смотреть на обычные вопросы под новым углом.
  • Широта взглядов и умение вести беседы на самые различные темы.
  • Такие люди очень даже enthusiastic. Они увлечены тем, чем занимаются и увлечены тем, о чем вы им говорите.
  • Такие люди не говорят о себе все время.
  • Такие люди проявляют любопытство. Они задают вопросы. Часто таким вопросом является вопрос “Why?”
  • Стремятся к эмпатии и часто ставят себя на место собеседника.
  • Умеют шутить и ценят хорошие шутки.
  • Обладают своим стилем общения.

Всякий диалог заканчивается. И здесь тоже важно помнить, как применять искусство small talk для выхода из беседы. Как завершить её вежливо.

“Politely and nicely”, как говорит моя английская коллега Рейчел Пейлин. К этому Рейчел часто добавляет “In business not all language is business related. Small talk often makes business too!”.

Завершу эту небольшую статью словами Ларри Кинга из его книги “How to Talk to Anyone, Anywhere, Anytime” (the Rivers Press, 1994):

  1. If you feel you are not good at it, you can be.
  2. If you feel you are good at it, you can be better.

Получить и усовершенствовать навыки устного общения на английском языке small talk Вы можете в Клубе английского языка. Первая встреча состоится 9 февраля. Приглашаем Вас:

Keep talking!

С уважением, Сергей Кречетов.